Now Playing Tracks

chickgonebad:

cisphobicqueer:

sick1y:

IF ME CALLING YOU DUDE OR GURL CAUSES YOU TO HAVE DYSPHORIA YOU SHOULD tell me because you being comfortable is so much more important than some stupid slang 

or when if i call you “man” because i know i do that a lot. please tell me if it causes dysphoria or just makes you upset in general. because i will stop because i love you.

I call people dude or man all the time, regardless of gender, but if it bothers you, I won’t. Just tell me.

intlsugarbaby:

sugar-babe-kira:

european-sugar:

prostheticknowledge:

Creepface

Online image search tool and Chrome extension that claims to locate US sex offenders in it’s database with facial recognition analysis:

This Free online safety tool uses Facial Recognition to scan photos of Potential Dates, Coaches, Teachers and more… Check them all with CreepFace instantly!

Just Right Click and Select “Scan with CreepFace” to check any online photo against 475,000 Registered Sex Offenders in the U.S.

Facial Recognition powered by FacialNetwork.com

The Creepface online search engine can be found here

REBLOOOG

reblooogggggg!!!!!

Keep all the girls safe!
And stay safe girlies.

Reblog constantly!

dampsandwich:

katzmatt:

seeyainanotherlife:

cassandrugs:

tseecka:

samandriel:

dajo42:

“Can I touch your butt” in Elvish.

This is so useful

No, this is not “Can I touch your butt” in Elvish. This is “Can I touch your butt?” in English, transcribed using the letters of the Elvish alphabet. There is a difference. 

In Elvish, the letters of the alphabet correspond to sounds, not to words. The above text spells it out using one symbol to represent one letter of the original English, which is incorrect:

  • c-a-n  i  t-o-u-c-h  y-o-u-r  b-u-t-t

If you really want to spell out an English phrase using the Elvish alphabet, you would do so phonetically, which would basically equate to one symbol per phoneme (sound):

  • c-a-n  a-i  t-u-ch  y-o-r  b-u-t

If you actually wanted to write “Can I touch your butt?” in Elvish, one (very rough) translation would be:

  • Annog nin daf pladan tele ci?

Which, in Sindarin Elvish, roughly translates to, “Would you give me permission to touch your rear?”

Written in tengwar (the Elvish alphabet), it would look like this:

image

Sorry for the blurry quality.

damn, the lotr fandom doesnt fuck around

wow

not to mention LOOK HOW POLITE THIS WAS 

LIKE GOOD LORD 

OLDEST FANDOMS REALLY ARE POLITEST 

fuckin nerds

(Source: dajo42)

To Tumblr, Love Pixel Union